„… Şi că-n a noastre piepturi păstrăm cu fală-un nume/Triumfător în lupte, un nume de Traian!”
Asta aşa e, – it is TRUe:
1 (unu): [Decebal] Traian Remeş; nume ieşit din uz, – în care, de altminteri, Decebal îl atenuează pe Traian (şi viceversa). Ar fi rămas, oricum, un biet inTRUs în TRUpa următorilor 3 (trei).
2 (doi): Traian Băsescu. TRUculent, TRUfaş, TRUstier. Pe TRUman nu-l confundă cu TRUjillo, nici pe acesta cu TRUdeau, penTRU că, pur şi simplu, îi ignoră. Locaţia (sic!) preferată: Coasta Piraţilor, azi TRUcial States. (Toate acestea sunt TRUisme.)
3 (trei): Traian Igaş. ÎnTRUchipare a noţiunii de TRUpeţ (şi, când e cazul, de paTRUlă). A trecut TRUdnic Mureşul cu bacul, la „anii falnici douăzeci” şi paTRU.
4 (paTRU): TRU, recte TRaian Ungureanu. Suferă de TRUbadurită (cf. dl Dorin Tudoran). Poartă o TRUsă doldora pe umăr. Gata oricând să introducă TRUck-ul în sistemul de salarizare. Jură-nTRU Băsescu şi este penTRU TRU.
Addendum
Deoarece al nosTRU TRU a cochetat, cândva, cu sportul, – nu ştiu de ce (ex?)cronicarul sportiv şi ultrafrancofon, numele căruia-i o rimă inevitabilă la canciu, nu-l cheamă-n „ţara lui” (de adopţiune), adică la B1, noaptea. Poate din cauză că francofonii nu-i prea iubesc pe anglofoni (şi viceversa).Nu ştiu, în rest, dacă dom’ TRU o rupe, cât de cât, şi pe nemţie, – limbă în care ultrafrancofonul (care se franţuzeşte cu aplomb, în „ţara lui”, solilocvial) nu e decât ultraafon, ca unul ce pronunţă frau-le-in (!), când vrea sa spună mademoiselle…